I grew up reading the NIV. I really never knew anything different. However, the one thing I did know was that the KJV was outdated, sounded ridiculous, and was more difficult to read. Recently I have been listening to a few preachers that study and preach from the ESV (English Standard Version). So, I started reading it and the differences and nuances I found in it were so refreshing. The ESV is actually much closer to the actual Greek translation than the NIV. Let me give you an example. Caleb and Laura and I were reading through 1 John in preparation for LEGO groups this Sunday and the beginning of Chapter 3 reads like this in the NIV. "How great is the love the Father has lavished on us, that we should be called children of God!" Here it is in the ESV. "See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God" The actual Greek reads this way, word for word. "See from what foreign origin the love has given to us the Father that children of God we should be called." The translation I just gave you would be considered the Interlinear-word for word in the Greek. The image at the bottom gives you most major translations and where they fall in relation to interlinear or thought for thought. What translation do you read?
I read New Living, which is pretty far to the right.
ReplyDeleteI have heard a lot of people try to convince me that NIV is the only "holy" translation of the Bible, but I believe that God will use any translation to reach His people. I don't think that humans can mess that up.
I will have to check out the ESV version though, that sounds awesome.
Don't worry.. Logan didn't do anything! He has been such a great support system.
Hope you're doing well!